Words with different meaning in masculine and feminine in Spanish
Idiomas

Palabras con distinto significado en masculino y femenino

Al igual que ocurre en otros muchos idiomas, los nombres y adjetivos en español tienen género, por eso al aprender una nueva palabra, también se aprende si es masculina o femenina. Sin embargo, existen palabras que pueden ser masculinas y femeninas, pero su significado es diferente.

Aquí te presentamos una recopilación de palabras que cambian de significado según se utilicen en masculino o en femenino.

Cometa: Aunque los dos vuelen, no hay que confundir un cometa con una cometa. El cometa es un astro envuelto en una atmósfera luminosa que se mueve por el espacio. La cometa no vuela tan alto sino solamente unos metros, ya que esta palabra se refiere a la estructura ligera generalmente de papel o tela sujetada por un hilo muy largo y que se hace volar cuando hay viento.

Cura: En la iglesia católica, un cura es un sacerdote, aquella persona que oficia una misa. La misma palabra en femenino sería cualquier forma de tratar y solventar una herida o enfermedad.

Pendiente: esta palabra en masculino se refiere al adorno o joya que se lleva colgando generalmente de las orejas. La pendiente por su parte, es una cuesta o declive. La palabra pendiente también puede utilizarse como adjetivo con el verbo estar (estar pendiente). En este caso significa estar atento.

Guía: Aunque valen para lo mismo, un guía sería la persona (en genérico) mientras que una guía podría ser tanto la persona (mujer) que guía como un libro donde se recogen datos sobre un determinado tema (como una guía de viajes).

Editorial: Esta palabra utilizada en masculino se refiere al artículo no firmado y publicado en un periódico u otro medio de comunicación y que expresa una opinión sobre un tema. La misma palabra en femenino da nombre a la casa o empresa que edita libros.

Corte: En masculino, cualquier acción que se hace con unas tijeras para cortar. También puede ser una herida. Pero la palabra corte utilizada en femenino tiene que ver con el conjunto de personas que componen la familia y el acompañamiento habitual del rey (la corte real).

En todas las palabras anteriores, el género viene determinado por el artículo que lo precede (un/una, el/la) pero también existen palabras con distinta terminación y significado:

Foco / Foca: Un chiste sirve para explicar el significado de ambas palabras: ¿Por qué las focas del circo miran siempre para arriba? Porque están los focos. Una foca es el animal y un foco es el objeto que da luz.

Gorro / Gorra: Los dos sirven para taparse la cabeza, aunque en invierno es más común llevar un gorro (generalmente de lana) para guardarse del frío, mientras que en verano lo que se suele utilizar es una gorra (para cubrirse del sol).

Velo / Vela: La versión masculina de esta palabra hace referencia a la tela fina que cubre la cabeza. Por otro lado, la palabra vela en femenino es el objeto hecho de cera que se enciende y da luz.

Cuento /Cuenta: Todo el mundo estará de acuerdo en que leer un cuento suele ser mucho más divertido que la cuenta. Esta palabra en masculino hace referencia a una historia dirigida a niños. Por su parte la cuenta es la factura u hoja que detalla lo que tenemos que pagar.

Rodillo / Rodilla: En masculino, un rodillo es el cilindro de madera que se utiliza para extender una masa. En femenino, la rodilla es la parte del cuerpo que nos permite doblar las piernas.

Ramo / Rama: El ramo es un conjunto de flores y la rama es la parte del árbol.

Hablando de árboles, muchos de ellos tienen un nombre en masculino mientras que la fruta es femenina: el manzano-la manzana, el naranjo-la naranja, el cerezo-la cereza…

¿Conoces alguna palabra más con diferente significado en masculino y el femenino? ¿Ocurre lo mismo en tu idioma? ¡Cuéntanoslo en los comentarios! Y ya sabes que si quieres poner en práctica tus conocimientos de español no hay nada mejor que una inmersión lingüística completa en España. Visita nuestra web para conocer nuestros destinos.

Author Info

Adrián Lago

Soy periodista y profesor de español como lengua extranjera. Me apasiona viajar y aprender otros idiomas y siempre intento transmitir dicha pasión a mis alumnos.

Leave a Reply